Sv. Janez 13:33 - Chráskov prevod33 Otročiči, še malo časa sem z vami. Iskali me boste, a kakor sem Judom povedal: kamor jaz grem, vi ne morete priti, tako pravim sedaj tudi vam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza33 Dragi moji otroci, kako malo časa je še dotlej, ko vas bom moral zapustiti. Tedaj ne boste mogli priti k meni, tudi če me boste še tako iskali, prav kot sem povedal judovskim voditeljem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)33 Sinki, ešče sem edno malo z vami. Iskali me bodete; i, liki sem pravo Židovom, kâ kama jas odhájam, ví ne morete idti; i vám tak velim zdaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja33 Otročiči, še malo časa bom med vami. Iskali me boste, in kakor sem rekel Judom, tudi vam zdaj pravim: Kamor jaz grem, vi ne morete priti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod33 Otroci, le malo časa bom še z vami. Iskali me boste, in kakor sem rekel Judom, zdaj pravim tudi vam: Kamor grem jaz, vi ne morete priti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158433 LVbi Otrozhizhi, jeſt ſim ſhe en majhin zhas pèr vas, vy bote mene yſkali, kakòr ſim jeſt k'Iudom djal, kamer jeſt grem, tja vy nemorete priti. Inu vam sdaj povém: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |