Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 13:22 - Chráskov prevod

22 Učenci se tedaj spogledujejo med seboj, pomišljujoč, o katerem pravi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Učenci so se začudeni spogledali ter so prestrašeni poskušali ugotoviti, na koga misli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Glédali so záto eden na drügoga vučenícke, dvojéči, od koga bi pravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Učenci so se spogledovali, ker niso vedeli, o kom govori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Učenci so se gledali med seboj, ker si niso mogli misliti, o kom govori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Tedaj, ſo ſe Iogri mej ſabo sgledovali, inu néſo prou vejdili, od kateriga bi on govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 13:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je torej videl Jakob, da je žita v Egiptu, reče sinom svojim: Kaj gledate drug drugega?


In ko so jedli, reče: Resnično vam pravim, da me eden izmed vas izda.


In zelo se užaloste, in ga začno vpraševati, drug za drugim: Ali sem jaz, Gospod?


In ko so za mizo sedeli in jedli, reče Jezus: Resnično vam pravim, da me eden izmed vas, ki z menoj jé, izda.


Oni se pa začno žalostiti in mu praviti eden za drugim: Ali jaz?


Toda glej, izdajalca mojega roka je z menoj na mizi.


In oni začno vpraševati med seboj, kdo je mar izmed njih, ki bo to storil.


Ne govorim o vseh vas; jaz vem, katere sem izvolil. Ali izpolniti se mora pismo: »Ta, ki jé z menoj kruh, je vzdignil peto svojo zoper mene.«


Ko je Jezus to povedal, se razžalosti v duhu, ter zatrdi in reče: Resnično, resnično vam pravim, da me eden izmed vas izda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ