Sv. Janez 13:12 - Chráskov prevod12 Ko jim je torej umil noge in je vzel oblačilo svoje, sede zopet za mizo in jim reče: Veste li, kaj sem vam storil? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Potem ko jim je Jezus umil noge, si je spet oblekel plašč, sedel je in vprašal svoje učence: “Ali razumete, kaj sem pravkar storil? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Gda bi záto mujo nogé njihove: na sébe je vzéo gvant svoj. I doli sedéči pá njim velí: znáte, ka sem vám včíno? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Ko jim je torej umil noge, vzel vrhnje oblačilo in spet sédel, jim je rekel: »Veste, kaj sem vam storil? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Ko jim je umil noge in vzel vrhnje oblačilo, je spet prisedel in jim rekel: »Razumete, kaj sem vam storil? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 KAdar je on vshe bil nyh nogé vmil, je vsel ſvoj gvant, inu je supet doli ſedèl, inu je supet k'nym djal: Vejſte li vy kaj ſim jeſt vam ſturil? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |