Sv. Janez 12:35 - Chráskov prevod35 Jezus jim torej reče: Še malo časa je luč med vami. Hodite, dokler imate luč, da vas ne objame tema; in kdor po temi hodi, ne ve, kam gre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza35 Jezus je odgovoril: “Moja luč vam bo svetila samo še kratek čas. Hodite, dokler imate luč. Kdor namreč hodi po temi, ne ve, kam gre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)35 Erčé njemi záto Jezuš: ešče malo vrêmena je ta svetlost zvami; hodte, dokeč svetlost máte, naj vás kmica ne zapopádne. I, kí hodi vu kmici, nezna, kama ide. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja35 Jezus jim je rekel: »Le še malo časa je luč med vami. Hodíte, dokler imate luč, da vas ne objame tema. Kdor namreč hodi v temi, ne ve, kam gre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod35 Jezus jim je rekel: »Le še malo časa je luč med vami. Hodíte, dokler imate luč, da vas ne zajame tema. Kdor hodi v temi, ne ve, kam gre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158435 Natu je Iesus k'nym djal: She je en majhin zhas luzh pèr vas, Hodite dokler luzh imate, de vas temma nesavèrne. Kateri v'temmi hodi, ta nevej, kam gre, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |