Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 12:24 - Chráskov prevod

24 Resnično, resnično vam pravim: Pšenično zrno, če pade v zemljo in ne umre, ostane samo; če pa umre, obrodi veliko sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Dobro me poslušajte: Pšenično zrno, ki ne pade v zemljo in ne umre, ne more roditi sadu, ampak ostane samo. V zemlji pa vzklije in prinese mnogo sadu, čeprav ono samo mora umreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Zaistino, zaistino velim vám: či zrno pšenično ne spádne vu zemlo, i zegnili, ono samo ostáne; či pa zegnili, vnogo sáda prinesé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Resnično, resnično, povem vam: Če pšenično zrno ne pade v zemljo in ne umre, ostane sámo; če pa umre, obrodi obilo sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Resnično, resnično, povem vam: Če pšenično zrno ne pade v zemljo in ne umre, ostane sámo; če pa umre, obrodi obilo sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém: Aku Pſhenizhnu sèrnu v'Semlo nepade, inu nevmèrje, taku ſamu oſtane: Aku pak vmèrje, taku veliku ſadu pèrneſse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 12:24
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se v zemlji mu postara korenina in mu parobek umira v prahu,


Kakor voda se razlivam in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčju mojem.


Preobilo bode žita v deželi, do vrhov gorá, šumel bo kakor Libanon sad njegov; in ljudstva bo zacvetlo po mestih kakor trave zemeljske.


Drobi se li krušno žito? Ne, ne bo ga neprenehoma trl; ko žene kolesa voza svojega in konje svoje čeznje, ga ne razdrobi.


Zato je namreč Kristus umrl in zopet oživel, da gospoduje i mrtvim i živim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ