Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 11:55 - Chráskov prevod

55 Bila je pa blizu Velika noč Judov; in veliko jih gre iz dežele gori v Jeruzalem pred Veliko nočjo, da se očistijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

55 Bilo je pred judovskim velikonočnim praznikom. Ljudje iz vse dežele so potovali v Jeruzalem, da bi se še pred začetkom praznika očistili po njihovih tradicionalnih predpisih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

55 Bio je pa blüzi Vüzen Židovov: i šlo ji je vnogo gori v Jerušálem z one držéle na vüzen; da bi se očistili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

55 Bila pa je blizu judovska velika noč in mnogo ljudi z dežele je šlo pred veliko nočjo v Jeruzalem, da bi se očistili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

55 Bližala pa se je judovska pasha. Veliko ljudi s podeželja je pred pasho šlo v Jeruzalem, da bi se obredno očistili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

55 Téh Iudou Velikanuzh pak je bila blisi, inu je nyh veliku od teiſte ſtrane gori ſhlu v'Ierusalem, pred Velikonozhjo, de bi ſe ozhiſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 11:55
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Jakob veli hiši svoji in vsem, ki so bili z njim: Stran tuje bogove, ki so med vami, in očistite se ter preoblecite!


In bilo je, ko so minili zaporedoma dnevi njih gostovanja, da je Job poslal ponje in jih posvečeval: vstal je zgodaj zjutraj in daroval žgalne daritve po njih vseh številu; zakaj Job je rekal: Morebiti so se pregrešili sinovi moji in se odrekli Boga v srcu svojem. Tako je delal Job vsekdar.


V nedolžnosti umivam roke svoje, oltar tvoj hočem obhajati, o Gospod,


In Gospod reče Mojzesu: Idi k ljudstvu in posveti jih danes in jutri, in naj operejo oblačila svoja,


Govori sinovom Izraelovim in reci: Če se kdo onečisti pri mrtvem ali pa bo na daljnem potu, bodisi iz vas ali prihodnjih rodov vaših, vendar naj napravi velikonočno jagnje Gospodu:


Bilo je pa nekaj mož, ki so se onečistili z mrličem in niso mogli praznovati pashe tisti dan. Ti stopijo tisti dan pred Mojzesa in Arona


In zgodi se, ko konča Jezus vse te govore, da reče učencem svojim:


Veste, da bo čez dva dni Velika noč, in Sin človekov bo izdan, da ga križajo.


Bila je pa Velika noč in praznik presnih kruhov čez dva dni. In višji duhovniki in pismarji so gledali, kako bi ga z zvijačo ujeli in umorili.


Bližal se je pa praznik presnih kruhov, ki se imenuje Velika noč.


Šest dni pred Veliko nočjo pa pride Jezus v Betanijo, kjer je bil Lazar, ki je bil umrl in ga je Jezus obudil iz mrtvih.


Pred praznikom velikonočnim pa, ko je Jezus vedel, da je prišla njegova ura, da prejde s tega sveta k Očetu: ker je ljubil svoje, ki so bili na svetu, jih je ljubil do konca.


A Jezusa peljejo od Kajfa v sodno palačo. Bilo je pa zjutraj. In oni nočejo stopiti v sodno palačo, da se ne bi oskrunili, temveč da bi jedli velikonočno jagnje.


In bila je blizu Velika noč Judov, in Jezus se napoti v Jeruzalem.


Bilo je pa tam šest kamenenih vrčev, postavljenih po šegi očiščevanja judovskega, ki so držali po dve ali tri mere.


Potem je bil praznik Judov, in Jezus se napoti v Jeruzalem.


Bila je pa blizu Velika noč, praznik Judov.


te vzemi k sebi in očisti se z njimi in plačaj zanje, da si ostrižejo glave, in vsi bodo zvedeli, da ni res, kar so o tebi slišali, ampak da tudi sam redno živiš in izpolnjuješ postavo.


Tedaj vzame k sebi Pavel može, in očistivši se z njimi drugi dan, gre v tempelj in oznani, kdaj se dopolnijo dnevi očiščevanja, dokler se ni darovala daritev za vsakega od njih.


pri tem so me našli očiščenega v templju, ne z množico, ne s hrupom:


Ali človek naj izkuša sam sebe in tako naj jé od kruha in pije od keliha;


Približajte se Bogu, in približa se vam. Očedite si roke, grešniki, in očistite si srca, ki ste dvojnih misli.


On odgovori: Miren; prišel sem darovat Gospodu. Posvetite se in pridite z menoj k daritvi. In posvetil je Jeseja in sinove njegove ter jih povabil k daritvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ