Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 11:37 - Chráskov prevod

37 A nekateri izmed njih reko: Ali ni mogel on, ki je slepemu oči odprl, storiti, da bi tudi ta ne bil umrl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

37-38 Nekateri pa so dejali: “Ta človek je ozdravil slepega – zakaj ni mogel preprečiti Lazarjeve smrti?” In spet je Jezusa prevzela žalost. Tako so prišli h grobu, torej k votlini, katere vhod je zapiral težak kamen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

37 Níki pa ž njíh so erkli: nej je mogo ete, kí je ôdpro očí toga slêpoga, včiniti; da bi i ete nê mr’ô?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Nekateri izmed njih pa so rekli: »Ali ni mogel on, ki je oči odprl slepemu, tudi storiti, da bi ta ne umrl?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Nekateri izmed njih pa so dejali: »Ali ni mogel on, ki je slepemu odprl oči, tudi storiti, da bi ta ne umrl?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 Eni pak mej nymi ſo djali: Kadar je on Slépzom ozhy odpiral, nejli on tudi mogèl ſturiti, de bi leta nebil vmèrl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 11:37
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videl si mnogo, a ne meniš se za to; ušesa odpira, vendar ne sliši.


Kristus, kralj Izraelov, naj stopi sedaj s križa, da bomo videli in verovali. Tudi ona, ki sta bila križana z njim, sta ga zasramovala.


In ljudstvo je stalo in gledalo. Zasmehovali so ga pa z njimi vred tudi poglavarji, govoreč: Drugim je pomagal, naj pomore sebi, če je ta Kristus, izvoljenec Božji.


A eden hudodelnikov, ki sta z njim visela, ga je preklinjal, govoreč: Če si ti Kristus, pomagaj sebi in nama!


Marta torej reče Jezusu: Gospod, ko bi bil ti tukaj, brat moj ne bi bil umrl.


Ko torej pride Marija tja, kjer je Jezus, in ga ugleda, mu pade k nogam in mu reče: Gospod, ko bi bil ti tukaj, brat moj ne bi bil umrl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ