Sv. Janez 11:34 - Chráskov prevod34 in reče: Kam ste ga položili? Reko mu: Pridi in poglej! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza34 “Kje pa ste ga pokopali?” jih je vprašal. Odgovorili so: “Pridi in poglej!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)34 I erčé: gde ste ga položili? Velijo njemi: Gospodne, hodi i pogledni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja34 ter je rekel: »Kam ste ga položili?« Rečejo mu: »Gospod, pridi in poglej!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod34 In dejal je: »Kam ste ga položili?« Rekli so mu: »Gospod, pridi in poglej!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158434 inu je djal: Kej ſte ga polushili? Ony ſo rekli k'njemu: GOSPVD, pridi inu pogledaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |