Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 11:30 - Chráskov prevod

30 Jezus namreč še ni bil prišel v trg, temveč je bil še na mestu, kjer ga je bila Marta srečala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

30 Jezus je ostal pred vasjo, kjer ga je srečala Marta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 (Nej je pa ešče prišao Jezuš vu mesto: nego je bio na mesti, gde je pred njega pribêžala Márta).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Jezus namreč še ni bil prišel v vas, ampak je bil še na kraju, kjer ga je bila srečala Marta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Jezus še ni prišel v vas; še vedno je bil na kraju, kjer mu je prišla naproti Marta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 sakaj Iesus ſhe naj bil v'ta Tèrg priſhàl, temuzh je ſhe bil na tém mejſti, ker je Marta bila pruti njemu priſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 11:30
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko torej zasliši Marta, da prihaja Jezus, mu gre naproti; a Marija je doma sedela.


In rekši to, odide in pokliče skrivaj Marijo, sestro svojo, rekoč: Učenik je tu in te kliče.


Ona pa, ko zasliši, hitro vstane in pride k njemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ