Sv. Janez 10:28 - Chráskov prevod28 in jaz jim dajem večno življenje, in nikdar se ne pogube, in nihče jih ne iztrga iz moje roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Dajem jim večno življenje in nikoli se ne pogubijo. Nihče jih ne more iztrgati iz moje roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 I jas njim dám ízitek vekivečni, i ne skvarijo se na veke, i nišče je ne vtrgne z roké moje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 In jaz jim dam večno življenje: in nikoli se ne bodo pogubile in nihče jih ne bo iztrgal iz moje roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod28 Dajem jim večno življenje; nikoli se ne bodo pogubile in nihče jih ne bo iztrgal iz moje roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158428 inu jeſt nym dam ta vezhni leben, inu one nebodo vekoma pogublene, inu nihzhe jih nebo is moje roke isdèrl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |