Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 10:23 - Chráskov prevod

23 In Jezus se je izprehajal v templju po lopi Salomonovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Jezus je bil prav tedaj tam, v Salomonovi hali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I hodo je Jezuš vu cérkvi po trnáci Šalamonovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 in Jezus je v templju hodil po Salomonovem stebreniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Jezus je hodil v templju gor in dol po Salomonovem stebrišču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu Iesus je hodil po Templi, v'Salomonovi loupi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 10:23
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bil pa je praznik posvečenja templja v Jeruzalemu, in bila je zima.


Ko se je pa ta ozdravljenec držal Petra in Janeza, priteče k njim vse ljudstvo zelo prestrašeno v lopo, ki se imenuje Salomonova.


Po rokah apostolov pa se je godilo veliko znamenj in čudežev med ljudstvom; (in vsi so bili ene misli v lopi Salomonovi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ