Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonija 2:4 - Chráskov prevod

4 Kajti Gaza bo opuščena in Askelon bo puščava, iz Asdoda preženo prebivalce ob belem dne in Ekron bo izruvan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Da, Gaza bo razdejana, Askalon bo puščava, Azot bodo ob belem dnevu izgnali in Akaron bo izkoreninjen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Resnično, Gaza bo zapuščena in Aškelón bo postal pustinja, Ašdód bodo izgnali ob poldnevu in Ekrón bo iztrebljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj Gaza mora sapuſzhena biti, inu Aſhkalon opuſzhen biti: Asdod ima od Puldne pregnan biti, inu Akaron s'korenom vun isdèrt biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonija 2:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ne pogube, ki lazi v temi, ne kuge, ki razsaja opoldne.


Ne raduj se, ti vsa Filisteja, ker je zlomljena šiba, ki te je tepla; kajti iz korenine kačje pride modras, in sad njegov bode ognjen leteč zmaj.


Več mi bode vdov njegovih kakor morskega peska; pripeljem jim zoper matere mladega moštva razdejalca opoldne, storim, da jih nagloma objame strah in groza.


in vsej tisti mešanici in vsem kraljem v deželi Uzovi in vsem kraljem v deželi Filistejcev, Askelonu in Gazi in Ekronu in ostanku v Asdodu,


»Na vojsko se pripravljajte proti njej! Vstanite in idimo gori že opoldne! … Gorje nam! ker dan je minil, ker nagnile so se sence večerne!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ