Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 9:43 - Chráskov prevod

43 In vzame svoje ljudstvo in ga razdeli v tri čete in preži v zasedi na polju; in pogleda, in glej, ljudstvo gre iz mesta, in plane nadnje ter jih pobije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 je vzel ljudstvo in ga razdelil v tri krdela ter napravil zasedo na polju. Pogledal je torej in glej, ljudje so prišli iz mesta. Tedaj je planil nadnje, da bi jih pobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 Vzel je ljudstvo, ga razdelil v tri krdela in napravil na polju zasedo. Pogledal je, in glej, ljudstvo je prihajalo iz mesta. Vzdignil se je proti njim, da bi jih pobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

43 je on vsel ta folk, inu ga resdejlil v'try kardella, inu je poſtavil eno Buſsio nad nje, v'Puli. Kadar je on vshe vidil, de je ta folk is Méſta ſhal, ſe je on zhes nje vsdignil, inu je nje pobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 9:43
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko se drugi dan ljudstvo odpravi na polje, se to sporoči Abimeleku.


Abimelek namreč in četa, ki je bila pri njem, jih zaskoči in se postavi ob vhodu v mestna vrata; drugi dve četi pa naskočita vse, ki so bili na polju, ter jih pobijeta.


Drugega jutra razpostavi torej Savel ljudstvo v tri krdela, in ob jutranji straži pridero v tabor Amoncev in jih pobijajo, dokler ni dan prevroč; in kar jih je preostalo, so bili razkropljeni, da nista dva ostala vkup.


In David odpošlje ljudstvo, tretjino pod roko Joabovo, tretjino pod roko Abisaja, sina Zervije, brata Joabovega, in tretjino pod roko Itaja Gatovca. In kralj reče ljudstvu: Tudi jaz pojdem vsekakor z vami!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ