Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 9:36 - Chráskov prevod

36 In ko vidi Gaal ljudstvo, reče Zebulu: Glej, neko ljudstvo prihaja doli z vrhov gorá. Zebul pa mu odgovori: Vidiš senco gorá in zdi se ti, da so ljudje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Gaal je zagledal ljudstvo in rekel Zebulu: »Glej, ljudstvo prihaja z gorskih višin!« Zebul pa mu je odgovoril: »Senco gora imaš za ljudi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Gáal je zagledal ljudstvo in rekel Zebúlu: »Glej, ljudstvo prihaja z gorskih vrhov.« Zebúl mu je rekel: »Gorske sence vidiš kakor ljudi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

36 Kadar je vshe Gaal ta folk sagledal, je on rekàl k'Sebulu: Pole, letu gre en folk doli od viſſokote téh Gurr. Sebul pak je djal k'njemu: Ti vidiſh ſence téh Gurr sa ludy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 9:36
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In izpregleda ter reče: Vidim ljudi, kajti kakor drevesa jih vidim, da okoli hodijo.


Usoda tvoja prihaja nadte, o prebivalec dežele! Čas je prišel, dan je blizu, dan hrupne zmešnjave, a ne radostnega vriskanja na gorah!


In Gaal, sin Ebedov, pride ven in se postavi ob vhodu v mestna vrata. Abimelek pa vstane iz zasede in ljudstvo, ki je bilo pri njem.


A Gaal zatrdi zopet in reče: Glej, ljudstvo prihaja z viška dežele, in ena četa gre sem po cesti k Hrastu čarovnikovemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ