Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 9:30 - Chráskov prevod

30 Ko pa zasliši Zebul, mestni poglavar, besede Gaala, sina Ebedovega, se razvname srd njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Ko je mestni poglavar Zebul slišal besede Obedovega sina Gaala, se je zelo razsrdil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Zebúl, upravnik mesta, pa je slišal besede Ebedovega sina Gáala in se silno razsrdil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Sakaj Sebul ta Viſhi v'Méſti, kadar je lete Gaalove, Ebedoviga ſynu, beſſéde ſliſhal, ſe je reslobil v'ſvoim ſèrdi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 9:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gaal pa, sin Ebedov, pride s svojimi brati in se preseli v Sihem; in meščani sihemski so se zanesli nanj.


O da bi bilo to ljudstvo pod mojo roko, in odpravil bi Abimeleka! In sporočijo Abimeleku: Pomnoži vojsko svojo in pridi!


In v zvijači pošlje selstvo k Abimeleku in mu sporoči: Glej, Gaal, sin Ebedov, je prišel z brati svojimi v Sihem, in glej, silijo mesto, da se ti upre.


In Abimelek je prebival v Arumi; Zebul pa je pregnal Gaala in brate njegove, da niso smeli bivati v Sihemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ