Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 9:16 - Chráskov prevod

16 Ako ste torej zvesto in pošteno ravnali, da ste si za kralja postavili Abimeleka, in ako ste dobro storili Jerub-baalu in hiši njegovi, ako ste mu poplačali delo rok njegovih

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Zdaj torej, če ste zvesto in pošteno ravnali, da ste Abimeleka postavili za kralja, in če ste prav ravnali z Jerobaalom in z njegovo hišo in mu storili po delu njegovih rok –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Ste torej ravnali prav in pošteno, ko ste postavili za kralja Abiméleha? Ste prav ravnali z Jerubáalom in njegovo hišo ter mu storili po zasluženju njegovih rok?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Aku ſte vy vshe prou inu junazhki ſturili, de ſte AbiMeleha h'Krajlu poſtavili, inu aku ſte dobru ſturili nad IerubBaalom inu nad njegovo hiſho, inu aku ſte njemu ſturili, kakòr je on pruti vam saſlushil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 9:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tudi niso izkazali usmiljenja hiši Jerub-baal-Gideonovi, kakor je on storil vse dobro Izraelu.


Zato ga je od tega dne imenoval Jerub-baal, rekoč: Pravdaj se, Baal, zoper njega, ker ti je podrl oltar.


In bodljika reče drevesom: Ako si me v resnici hočete pomaziliti za kralja, pridite, imejte zavetje pod senco mojo! Ako pa ne, naj pride ogenj iz bodljike in požre cedre libanonske.


(zakaj moj oče se je bojeval za vas in žrtvoval življenje svoje in vas je rešil iz roke Madiancev;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ