Sodniki 8:20 - Chráskov prevod20 In veli Jeteru, prvencu svojemu: Vstani, umori ju! A deček ne izdere meča, kajti bal se je, ker je bil še mlad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Nato je dejal svojemu prvorojencu Jetru: »Dvigni se in ju pobij!« Deček pa ni potegnil svojega meča, ker se je bal; kajti bil je še premlad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Rekel je svojemu prvorojencu Jeterju: »Vstani in ju usmrti!« Mladenič pa ni izdrl svojega meča, kajti bal se je. Bil je še premlad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Inu on je rekal k'ſvojmu pèrvorojenimu ſynu, Ieteru: Vſtani gori, inu vmori je. Ta Mladenizh pak nej ſvojga Mezha isdèrl. Sakaj on ſe je bal, kir je ſhe en Mladenizh bil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |