Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 7:7 - Chráskov prevod

7 In Gospod reče Gideonu: Po tistih tristo možeh, ki so lokali, vas rešim in dam Madiance v roko tvojo; naj se torej razide ljudstvo, vsak v kraj svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Nato je Gospod rekel Gedeonu: »S tristo možmi, ki so vodo srebali, vas bom rešil in ti dal Madiance v roke; vse drugo ljudstvo pa naj gre vsak na svoj dom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 In Gospod je rekel Gideónu: »S tristo možmi, ki so srebali, vas bom rešil in v tvoje roke izročil Midjánce, vsi preostali ljudje pa naj pojdejo v svoj kraj.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu GOSPVD je djal h'Gideonu: Skusi te tryſtu Moshe, kateri ſo lokali, hozhem jeſt vas odréſhiti, inu Midianiterje v'tvoje roke dati: ta drugi folk pak vus puſti na ſvoje mejſu pojti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 7:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In bilo je število tistih, ki so lokali, vodo noseč z roko k ustom, tristo mož; vse drugo ljudstvo pa se je spustilo na kolena, da pije vodo.


In vzemo živeža za ljudstvo s seboj in trobente svoje; a vse druge može Izraelove pošlje vsakega v njegov šotor, pri sebi pa obdrži le tristo mož. Tabor Madiancev pa mu je bil spodaj v dolini.


In Jonatan reče mladeniču, oprodi svojemu: Pridi, pojdiva na ono stran k prednji straži teh neobrezancev! Morebiti da bo Gospod delal za naju; zakaj Gospodu ni težko storiti rešitve po velikem ali majhnem številu.


Tedaj vpraša David še enkrat Gospoda. In Gospod mu odgovori in reče: Vstani, pojdi doli v Keilo, kajti dam ti Filistejce v roko.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ