Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 7:18 - Chráskov prevod

18 Ko zatrobim na trobento in vsi, ki bodo pri meni, trobite tudi vi na trobente povsod okoli tabora in kličite: Za Gospoda in Gideona!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Zatrobil bom jaz na trombo in vsi, ki bodo z menoj. Tedaj zatrobite na trombe tudi vi povsod okoli tabora in kličite: ‚Za Gospoda in Gedeona!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Ko bom zatrobil v rog jaz in ti, ki so z menoj, takrat zatrobite v rogove tudi vi krog in krog tabora ter recite: ›Za Gospoda in za Gideóna!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Kadar jeſt bom s'trobento satrobental, inu vſi ty, kateri ſo pèr meni, taku vy imate tudi s'trobentami trobentati, okuli vſe vojſke, inu rezhi: Letukaj je GOSPVD, inu Gideon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 7:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ter jim reče: Glejte name in me posnemajte! glejte, ko pridem na kraj tabora, kar storim, storite tudi vi.


Ko pride torej Gideon in sto mož, ki so bili pri njem, na kraj tabora, ob začetku opolnočne straže, ko so ravnokar postavili stražo, zatrobijo na trobente in razbijejo tiste vrče v svojih rokah.


In ves ta zbor spozna, da Gospod rešuje, a ne z mečem, ne s sulico; zakaj Gospodov je boj, in on vas da v roko našo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ