Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 6:30 - Chráskov prevod

30 Tedaj reko možje iz mesta Joasu: Pripelji sem sina svojega, da umrje, kajti podrl je oltar Baalov in Ašero nad njim je posekal!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 In meščani so rekli Joasu: »Pripelji ven svojega sina! Umreti mora. Kajti podrl je Baalov oltar in posekal Ašero poleg njega.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Nato so možje mesta rekli Joášu: »Privedi ven svojega sina! Umreti mora, ker je podrl Báalov oltar in ker je posekal ašero ob njem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Tedaj ſo Méſtni ludje djali k'Ioaſu: Daj tvojga ſynu vunkaj, on mora vmreti, de je on Baalou Altar resdèrl, inu ta Borſht sraven poſſekal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 6:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato ogovore duhovniki in preroki kneze in vse ljudstvo, rekoč: Smrti vreden je ta mož, kajti prerokoval je zoper to mesto, kakor ste slišali na svoja ušesa.


suša nad vode njegove, da se posušé! ker to je dežela izrezanih podob in pri pošastnih malikih ravnajo brezumno.


Izobčijo vas iz shodnic; pride celo ura, da bo vsak, kdor vas bo moril, menil, da s tem opravlja službo Bogu.


Tudi jaz sem sicer menil, da moram zoper ime Jezusa Nazarečana storiti veliko nasprotnega.


po gorečnosti preganjalec cerkve, po pravičnosti, ki sloni na postavi, brez pogreška.


In rečejo drug drugemu: Kdo je to naredil? In poizvedujejo in vprašajo, pa reko: Gideon, sin Joasov, je to storil.


Joas pa reče vsem, ki so vstali zoper njega: Se li vi hočete pravdati za Baala? hočete ga li vi rešiti? Kdor bi se zanj potegoval, naj umrje še to jutro! Ako je bog, naj se pravda sam zase, ker mu je zrušil oltar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ