Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 5:29 - Chráskov prevod

29 Modre med njenimi kneginjami ji odgovarjajo, tudi ona si ponavlja odgovor svoj:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Izmed njenih kneginj najmodrejša ji odgovarja, in ona sama si odgovor ponavlja:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Najmodrejša njenih kneginj ji odgovarja, pa tudi sebi odgovarja in pravi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Tar, je li bi neimeli najti inu vunkaj deliti roup, vſakimu Moshu eno Dézhlo ali dvej k'roupu, inu Siſſaru lépe piſſane gvante k'roupu, lipu piſſane gvante okuli gèrla k'roupu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 5:29
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In še danes bodo kneginje v Perziji in Mediji, ki so slišale o kraljičinem dejanju, pravile isto vsem kraljevim knezom; odtod bode dosti zaničevanja in srda.


Skozi okno je gledala mati Siserova in vpila žalostna skozi omrežje: Zakaj se tako dolgo ne pelje voz njegov? Zakaj so tako počasna kolesa voz njegovih?


Niso li dobili, ne delijo li plena? ene ali dveh devojk za vsakega moža? Plen pisanega blaga za Sisera, plen pisanih umetnih tkanin, pisane in umetne tkanine za grlo gospe!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ