Sodniki 5:27 - Chráskov prevod27 Pri nogah njenih se zvije, pade, obleži, pri nogah njenih se zvije in zgrudi; kjer se je zvil, tam je obležal mrtev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 Pri njenih nogah se zvije, pade, se zvrne; pri njenih nogah se zgrudi in zruši: kjer se je zgrudil, tam obleži mrtev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod27 Ob njenih nogah je omahnil, padel in obležal, ob njenih nogah je omahnil in padel; kjer je omahnil, je mrtev obležal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158427 SIſſerava Mati je gledala ſkusi okno, inu je erjula ſkusi Garter: Sakaj ſe mudé njegova kula, de neprideo? Sa zhes volo njegovih Kul koleſſa taku sadaj oſtaneo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |