Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 4:8 - Chráskov prevod

8 In Barak ji reče: Ako greš z mano, pojdem, ako pa ne greš z mano, ne pojdem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Barak ji je odgovoril: »Ako greš z menoj, pojdem; če pa ne greš z menoj, ne pojdem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Barák ji je rekel: »Če greš z menoj, pojdem; če pa ne greš z menoj, ne pojdem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Barak je rekàl k'njej: Aku ti s'mano greſh, taku jeſt hozhem pojti: aku ti pak negreſh smano, taku jeſt nezhem pojti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 4:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti jaz ti hočem pripeljati k potoku Kisonu Sisera, poveljnika Jabinove vojske, z njegovimi vozovi in z njegovo množico, in dam ti ga v roko.


Ona reče: Seveda pojdem s teboj, toda pot, na katero greš, ne bode v tvojo čast, kajti v roko žene izda Gospod Sisera. In Debora vstane in gre z Barakom v Kedes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ