Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 4:20 - Chráskov prevod

20 In on ji veli: Stoj ob vhodu v šotor, in ako kdo pride in te vpraša, je li kdo tukaj, mu reci: Ni nikogar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Potem ji je rekel: »Stopi k vhodu v šotor! Če bi kdo prišel in te vprašal in rekel: ‚Ali je kdo tukaj?‘ odgovori: ‚Ne.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Rekel ji je še: »Postavi se k vhodu v šotor! Če kdo pride in te povpraša ter reče: ›Ali je kdo tukaj?‹, mu reci: ›Nihče.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu on je djal k'njej: Stopi mej dauri te Vtte, inu kadar gdu pride inu vpraſha, aku je gdu tukaj, taku reci: Nej nikogar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 4:20
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa pridejo Absalomovi hlapci k ženi v hišo in vprašajo: Kje sta Ahimaaz in Jonatan? odgovori žena: Šla sta čez potoček! In ju iščejo; ko pa ju ne morejo najti, se vrnejo v Jeruzalem.


On pa ji reče: Daj mi, prosim, malo vode piti, žejen sem. Ona odveže meh z mlekom in mu da piti in ga pokrije.


Tedaj vzame Jaela, Heberjeva žena, klin od šotora in kladivo v roko in gre tiho noter k njemu ter mu zabije klin skozi sence, da predere do zemlje. Kajti utrujen je trdo zaspal, in tako je umrl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ