Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 3:19 - Chráskov prevod

19 Sam pa se vrne od kamenoloma pri Gilgalu in reče: Imam ti, o kralj, nekaj skrivnega povedati. On pa veli: Molči! In vsi, ki so stali pri njem, gredo ven od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 se je sam vrnil iz Pesilima pri Galgali in rekel: »Imam s teboj, o kralj, nekaj zaupnega govoriti.« Odgovoril je: »Tiho!« Nato so odšli od njega vsi, ki so bili pri njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 se je vrnil iz kraja obdelanih kamnov pri Gilgálu in rekel: »Zaupno stvar imam zate, o kralj.« Ta je dejal: »Pst.« In odšli so ven vsi, ki so stali ob njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 inu ſe je vèrnil od téh Malikou v'Gilgali, inu je puſtil povédati: Ieſt imam tebi, ò Krajl eno rézh ſkriunu povédati. On pak je rekàl molzhati, inu ſo od njega vunkaj ſhli, vſi, kateri ſo okuli njega ſtali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 3:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se Jožef ni mogel več premagovati vpričo vseh, ki so stali okrog njega, in zavpije: Dejte, da gredó vsi ven od mene! In nihče ni ostal pri njem, ko se je Jožef dal spoznati bratom svojim.


Potem vzame ponev in jih izsuje pred njega, ali on noče jesti. In Amnon veli: Spravite se vsi od mene ven! In ven so šli vsi od njega.


Dražili so ga z višavami svojimi in s podobami malikov svojih so razvneli gorečnost njegovo.


In tistih dvanajst kamenov, ki so jih vzeli iz Jordana, je postavil Jozue v Gilgalu


In ko izroči darilo, odpošlje ljudi, ki so nosili darilo.


In Ehud vstopi k njemu; on pa je sedel v gornji hladilni sobi, ki mu je bila zasebna. In Ehud reče: Besedo Božjo imam zate. In vstane s svojega stola.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ