Sodniki 21:8 - Chráskov prevod8 Zato vprašajo: Ali je kdo iz rodov Izraelovih, ki ni prišel gori h Gospodu v Micpo? In glej, nihče ni prišel iz Jabesa v Gileadu v tabor k zborovanju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Zato so rekli: »Kdo izmed Izraelovih rodov ni prišel h Gospodu v Masfo?« In glej, iz Jabesa v Galaadu ni nihče prišel v tabor na zbor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Dalje so rekli: »Ali je eden od Izraelovih rodov, ki ni prišel pred Gospoda v Micpo?« In glej, iz Jabéš Gileáda ni prišel nihče na zbor v tabor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 INu ſo djali: Gdu je kej od Israelſkih Rodou, kateri néſo tja gori priſhli h'GOSPVDV v'Mizpo? Inu pole, nikogar nej bilu v'Kampi te Gmajne od Iabeſa v'Gileadi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |