Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 20:8 - Chráskov prevod

8 Tedaj vstane vse ljudstvo kakor en mož in reče: Nihče izmed nas ne sme iti v šotor svoj, nihče naj se ne vrne v hišo svojo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 In vzdignilo se je vse ljudstvo kakor en mož in klicalo: »Nihče izmed nas ne pojde v svoj šotor in nihče izmed nas se ne vrne v svojo hišo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Vse ljudstvo je vstalo kakor en mož in rekli so: »Nihče ne pojde v svoj šotor in nihče se ne vrne v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 NAtu je vus folk vſtal, kakòr en Mosh, inu je djal: Obedàn néma v'ſvojo Vtto pojti, inu ſe v'ſvojo hiſho vèrniti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 20:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po pravičnosti in pravici ravnati je ljubše Gospodu nego daritev.


Čvrsto se poprimi vsega, kar ti pride pod roko, da storiš z močjo svojo; kajti ni ne dela, ne preudarjanja, ne znanja, ne modrosti v kraju smrti, kamor greš.


Nato se odpravijo vsi sinovi Izraelovi, in vsa občina se zbere kakor en mož, od Dana tja do Bersebe, z Gileadsko pokrajino, pred Gospodom v Micpi.


Tedaj so se zbrali vsi Izraelovi možje zoper tisto mesto, združeni kakor en mož.


Poglejte, vi vsi sinovi Izraelovi, govorite tu in dajte svet!


A to zdaj storimo Gibei: pojdemo proti njim, kakor določi kocka!


In možje Izraelovi so prisegli v Micpi, rekoč: Nihče izmed nas ne sme dati hčere svoje Benjamincu za ženo!


In sinovi Izraelovi reko: Je li kdo iz vseh rodov Izraelovih, ki ni prišel sem v zbor h Gospodu? Zakaj izrekli so bili veliko prekletje nad onim, ki ne bi prišel gori v Micpo h Gospodu, rekši: Gotovo mora umreti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ