Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 20:41 - Chráskov prevod

41 V tem se obrnejo možje Izraelovi, in možje Benjaminovi se prestrašijo, zakaj videli so, da jih je nesreča dohitela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 In Izraelci so se obrnili nazaj, Benjaminovci pa so se prestrašili, ker so videli, da jih je zadela nesreča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Tedaj so se Izraelci spet obrnili, Benjaminovci pa so se prestrašili, ker so videli, da jih je zadela nesreča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 Inu ty Israelſki Moshje ſo ſe tudi vèrnili, inu ſo vſtraſhili te BenIaminiterſke Moshe: Sakaj ony ſo vidili, de nyh bo neſrezha sadejla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 20:41
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pravičnost popolnega uravnava pot njegov, brezbožni pa pade po krivici svoji.


Poštene rešuje njih pravičnost, nezvestniki pa se ujemo v svoji hudobiji.


V pregrehi hudobneža je zadrga, pravični pa prepeva in je vesel.


Brezbožnika ujamejo krivice njegove in vrvi greha njegovega ga bodo držale.


Preplašeni so grešniki na Sionu, trepet se je polastil hinavcev: Kdo izmed nas more bivati s požrešnim ognjem? kdo izmed nas more bivati z večno žerjavico?


ljudje bodo omrtvevali od strahu in pričakovanja tega, kar ima priti čez ves svet: zakaj sile nebeške se bodo pregibale.


Ko pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo; in ušli ne bodo.


Ko se pa ajski možje ozro, vidijo, in glej, dim se vali iz mesta do neba; njim pa ni mogoče bežati ne sem, ne tja. A ljudstvo izraelsko, ki je bežalo proti puščavi, se obrne in plane nad svoje preganjalce.


Ti pa kakor nespametne živali, po naravi rojene za lov in klanje, ker preklinjajo, česar ne poznajo, se bodo pogubili v pogubi svoji,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ