Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 20:14 - Chráskov prevod

14 Ampak sinovi Benjaminovi se zbero iz svojih mest pri Gibei, da bi šli v boj zoper sinove Izraelove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Benjaminovi sinovi so se marveč iz mest zbrali v Gabai, da bi šli v boj zoper Izraelove sinove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 ampak so se Benjaminovi sinovi zbrali iz mest v Gíbei, da bi šli na vojsko proti Izraelovim sinovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 temuzh ſo ſe sbrali is Méſt v'Gibeo, de bi vunkaj ſhli vojſkovat supèr Israelſke otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 20:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali Jeroboam je velel zasedi, naj po ovinkih pridejo nadnje od zadaj; tako je stal on pred Judovimi, in zaseda je bila za njimi.


Toda Sihon ni pripustil Izraelu iti skozi pokrajino svojo; temveč zbere vse ljudstvo svoje in pride Izraelu nasproti v puščavo. In ko prispe v Jahaz, se vojskuje z Izraelom.


On pa reče: Ne pojdeš skozi njo. In mu pride Edom nasproti z mnogim ljudstvom in z močno roko.


Sedaj pa nam izročite tiste hudobne zanikrneže, ki so v Gibei, da jih usmrtimo in odpravimo hudobo izmed Izraela! A Benjaminci niso hoteli slušati glasu bratov svojih, sinov Izraelovih.


In tisti dan so bili sešteti sinovi Benjaminovi iz mest: šestindvajset tisoč mož, ki so izdirali meč, razen prebivalcev v Gibei, katerih je bilo naštetih sedemsto izbranih mož.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ