Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 2:6 - Chráskov prevod

6 Ko je bil namreč Jozue razpustil ljudstvo, je šel vsak Izraelovih sinov v dediščino svojo, da posedejo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ko je Jozue odpustil ljudstvo, so šli Izraelovi sinovi vsak v svojo dedino, da bi sprejeli deželo v last.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ko je Józue odslovil ljudstvo, so Izraelovi sinovi odšli vsak v svojo dediščino, da bi prejeli deželo v last.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 SAkaj kadar je bil Iosua ta folk od ſebe puſtil, inu ſo Israelſki otroci bily tjakaj ſhli, vſakateri na ſvojo Erbſzhino, de bi to Deshelo poſſedli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 2:6
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In blagoslovil jih je Jozue ter jih odpustil, in šli so k svojim šotorom.


In imenovali so ime tistega kraja Bohim; in ondi so darovali Gospodu.


In ljudstvo je služilo Gospodu, dokler je živel Jozue in starešine, ki so še po Jozuetu živeli, ki so bili videli vse veliko delo Gospodovo, ki ga je storil za Izraela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ