Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 2:5 - Chráskov prevod

5 In imenovali so ime tistega kraja Bohim; in ondi so darovali Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Zato so imenovali ta kraj Bohim. In darovali so ondi Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Zato so imenovali ta kraj Bohím in so tam darovali Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 inu ſo tuiſtu mejſtu imenovali Bohim, inu ſo ondukaj offrovali GOSPVDV.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 2:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Umrla je pa Debora, Rebekina dojnica, in je bila pokopana pod hrastom doli za Betelom, zato ga je imenoval Alon bakut.


In napravijo nad njim velik kup kamenja, ki je do današnjega dne. In odvrnila se je togota jeze Gospodove. Zato se imenuje tisti kraj dolina Ahor do današnjega dne.


Tedaj vzame Manoah kozliča z jedilno daritvijo in ga daruje na skali Gospodu; in on je storil čudež, ko sta Manoah in žena njegova gledala.


Angel Gospodov pa pride od Gilgala gori do Bohima in reče: Jaz sem storil, da ste šli iz Egipta, in sem vas pripeljal v deželo, ki sem jo s prisego obljubil očetom vašim; in rekel sem: Vekomaj ne prelomim zaveze svoje z vami;


In ko je angel Gospodov izgovoril te besede vsem sinovom Izraelovim, je ljudstvo zavpilo na ves glas in jokalo.


Ko je bil namreč Jozue razpustil ljudstvo, je šel vsak Izraelovih sinov v dediščino svojo, da posedejo deželo.


Tedaj zgradi Gideon ondi oltar Gospodu in ga imenuje Jehova šalom; ta je še do dandanes v Ofri Abiezritov.


In Samuel vzame jagnje od sesca ter celo daruje v žgalno žrtev za Izraela; in Samuel vpije h Gospodu zastran Izraela, in Gospod mu je odgovoril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ