Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 19:30 - Chráskov prevod

30 In vsi, ki so videli, so rekli: Kaj takega se ni storilo in se ni videlo od časa, ko so Izraelovi sinovi odšli iz Egiptovske dežele, do tega dne. Pomislite to, dajte svet in govorite!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Vsak, kdor je to videl, je zavpil: »Kaj takega se ni zgodilo, ne videlo od časa, ko so šli Izraelovi sinovi iz egiptovske dežele, do tega dne. Premislite to! Svetujte in govorite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Vsak, ki je to videl, je rekel: »Kaj takega se ni zgodilo ali videlo od dneva, ko so Izraelovi sinovi odšli iz egiptovske dežele, do tega dne. Premislite to, posvetujte se in spregovorite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Gdur je tu vidil, ta je djal: Takovu ſe nej ſturilu, inu ſe nej vidilu, od tiga zhaſſa, kàr ſo Israelſki otroci is Egyptouſke deshele vunkaj ſhli, do danaſhniga dné. Satu vshe pomiſlite ſe zhes letu, inu dajte ſvit, inu povejte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 19:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poglejte, vi vsi sinovi Izraelovi, govorite tu in dajte svet!


Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.


Globoko so se popačili kakor ob času Gibee. Bog se spomni njih krivice, kaznoval bo njih grehe.


Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.


Sklepi se utrdé s posvetovanjem, in z razumnim vodstvom se le vojskuj!


Skazé se načrti, kjer ni sveta, izvršé se pa, če je obilo svetovalcev.


Kjer ni razumnega vodstva, propada ljudstvo, blaginjo pa pospešuje množica svetovalcev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ