Sodniki 19:18 - Chráskov prevod18 In mu odgovori: Gremo iz Betlehema Judovega na zadnjo stran Efraimskega gorovja, odkoder sem. Potoval sem pa v Betlehem Judov in zdaj grem k hiši Gospodovi, a nikogar ni, ki bi me vzel pod streho. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Odgovoril mu je: »Potujemo iz Betlehema v Judu v notranjost Efraimskega pogorja, od koder sem. Hodil sem v Betlehem v Judu in sem na potu k hiši Gospodovi; pa ni nikogar, ki bi me vzel pod streho. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Rekel mu je: »Potujemo iz Betlehema v Judu v notranjost Efrájimskega pogorja. Od tam sem. Odšel sem v Betlehem v Judu in sem na poti h Gospodovi hiši; pa ni nikogar, ki bi me vzel v hišo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 On je pak njemu odgovuril: My gremo od Betlehema v'Iudi, dokler pridemo na ſtran Ephraimſkih Gur, od kod ſim jeſt: inu ſim v'Betlehem v'Iudi ſhàl, inu sdaj grem k'hiſhi tiga GOSPVDA, inu me nozhe nihzhe erpèrgovati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |