Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 19:16 - Chráskov prevod

16 Ali glej, star mož prihaja zvečer s polja od dela svojega, in ta mož je tudi bil z Efraimskega gorovja in je bival kot tujec v Gibei; ljudje tega mesta pa so bili Benjaminci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Pa glej, star mož je prišel zvečer s polja od svojega dela; mož je bil tudi z Efraimskega pogorja in je bival kot tujec v Gabai, ljudje tega kraja pa so bili Benjaminovci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 A glej, starejši mož je zvečer prišel s svojega dela na polju. Mož je bil z Efrájimskega pogorja in je prebival kot tujec v Gíbei. Možje tega kraja so bili Benjaminovci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 INu pole, tedaj je priſhàl en ſtar Mosh od ſvojga della is pula na vezher, inu on je bil tudi od Ephraimſkih Gur, inu ptuji v'Gibei: Ty ludje pak na temiſtim mejſti ſo bily otroci Iemini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 19:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Človek pa gre na delo svoje in po opravilu svojem do večera.


In v tistih dneh, ko ni bilo kralja v Izraelu, se zgodi, da si neki levit, ki je bival v zadnji strani Efraimskega gorovja, vzame priležnico iz Betlehema Judovega.


Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to zapovedali vam: Če kdo noče delati, naj tudi ne jé.


Kdor je kradel, ne kradi več, temveč trudi se, delajoč dobro z lastnimi rokami, da ima kaj podeliti potrebnemu.


Je hudo zlo, ki sem ga videl pod soncem: bogastvo, ki si ga hrani njega posestnik sebi v nesrečo.


In obrnil sem srce svoje v to, da bi z modrostjo preiskoval in zasledoval vse, kar se godi pod nebom: težko opravilo, ki ga je naložil Bog sinom človeškim, da se z njim ukvarjajo.


Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.


V vsakem trudu je dobiček, klepetanje pa donaša le uboštvo.


Blago, ki se je dobilo s sleparijo, se zmanjša, kdor pa s pošteno roko zbira, ga pomnoži.


Delo namreč rok svojih boš užival, srečen bodeš in dobro ti bode.


Gredo torej naprej svojim potem, in sonce jim zaide prav pri Gibei, ki je last Benjaminova.


V potu obraza svojega uživaj kruh, dokler se ne povrneš v zemljo, ker si bil vzet iz nje; kajti prah si in v prah se povrneš.


In krenejo tja, da prenočijo v Gibei. In ko pride noter, sede na ulico v mestu; in ni bilo nikogar, ki bi jih vzel čez noč pod streho.


In ko povzdigne oči in zagleda popotnika na ulici, reče tisti starec: Kam si namenjen? in odkod prihajaš?


Globoko so se popačili kakor ob času Gibee. Bog se spomni njih krivice, kaznoval bo njih grehe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ