Sodniki 17:9 - Chráskov prevod9 In Miha ga vpraša: Odkod greš? Odgovori mu: Levit sem iz Betlehema Judovega in potujem, da se nastanim, kjer dobim priliko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Miha ga je vprašal: »Od kod prihajaš?« Odgovoril mu je: »Levit sem iz Betlehema v Judu in sem na potu, da bi se nastanil kot tujec, kjer bi se mi namerilo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Miha mu je rekel: »Od kod prihajaš?« Levit mu je rekel: »Iz Betlehema v Judu. Prihajam sem, da bi se naselil kot tujec, kjer bi kaj našel.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 ga je Miha vpraſhàl: Od kod ſi priſhàl? On je njemu odgovuril: Ieſt ſim en Levit od Betlehema, v'Iudi, inu grem kamer morem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |