Sodniki 16:12 - Chráskov prevod12 Vzame torej Delila nove vrvi in ga zveže z njimi ter mu reče: Filistejci nad te, Samson! V izbi pa so sedeli na preži. On pa raztrga vezi s svojih rok kakor nit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Dalila je torej vzela nove vrvi, ga z njimi zvezala in mu zaklicala: »Filistejci nadte, Samson!« V izbi pa je sedela zaseda. Pa jih je raztrgal s svojih rok kakor nit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Tedaj je Dalíla vzela nove vrvi in ga zvezala z njimi. Potem mu je rekla: »Filistejci nadte, Samson;« zasledovalci so sedeli v izbi. Vendar je strgal vrvi s svojih rok kakor nit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Natu je Delila vsela nove ſhtrike, inu je njega shnymi svesala, inu je djala k'njemu: Philiſterji zhes te Simſon (ony ſo pak na njega ſhpegali v'Kamri) inu on je nje reſtèrgal od ſvoih rok, kakòr eno nit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |