Sodniki 14:4 - Chráskov prevod4 Oče in mati njegova pa nista vedela, da je to od Gospoda; kajti iskal je prilike zoper Filistejce. Ta čas so namreč Filistejci vladali Izraelu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Oče in mati namreč nista vedela, da je bilo to od Gospoda. Kajti iskal je povoda zoper Filistejce. Tisti čas so namreč Filistejci gospodovali nad Izraelom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Oče in mati nista vedela, da je to od Gospoda, kajti iskal je povod za spor s Filistejci. V tistem času so Filistejci gospodovali v Izraelu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Njegou Ozha pak inu njegova Mati néſta vejdila, de je tu od GOSPVDA bilu: Sakaj on je urſah yſkal supèr Philiſterje. Sakaj Philiſterji ſo taiſti zhas zhes Israela Goſpodovali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |