Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 13:4 - Chráskov prevod

4 Sedaj pa varuj se, pravim, da ne piješ vina in močne pijače in ne ješ nič nečistega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Zdaj pa se le varuj! Ne pij ne vina ne opojne pijače in ne jej nič nečistega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Zdaj se torej varuj in ne pij vina ali opojne pijače ter ne uživaj nič nečistega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Satu ſe vshe varùj, de vina inu mozhniga nepyeſh, inu niſhtèr nezhiſtiga nejéſh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 13:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vse, kar hodi po svojih šapah med vso zverjadjo, ki hodi po štirih, vam bodi nečisto: kdorkoli se dotakne njih mrhovine, bode nečist do večera.


da ločite med nečistim in čistim, med živalmi, ki se uživajo, in živalmi, ki se ne smejo jesti.


Kajti velik bo pred Gospodom; in vina in močne pijače ne bo pil in s svetim Duhom bo napolnjen že od materinega telesa.


Peter pa reče: Nikakor ne, Gospod, kajti nikoli še nisem jedel kaj nagnusnega ali nečistega.


In angel Gospodov reče Manoahu: Vsega, kar sem povedal ženi, naj se ona varuje.


Naj ne uživa ničesar, kar pride iz vinske trte, niti ne pije vina, ne močne pijače in ne je nič nečistega; in vse, kar sem ji zapovedal, naj izpolnjuje.


a dejal mi je: Glej, spočela boš in rodila sina, ne pij torej nič vina, ne močne pijače, in ne jej nič nečistega, zakaj deček bode nazirec Božji od materinega telesa do dne smrti svoje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ