Sodniki 13:23 - Chráskov prevod23 Ali žena njegova mu reče: Ko bi Gospodu ugajalo usmrtiti naju, ne bi bil sprejel žgalne in jedilne daritve iz roke najine, tudi bi nama ne bil pokazal vsega tega, ne v tem času nama dal slišati takih reči! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 Njegova žena pa mu je odgovorila: »Ko bi naju Gospod hotel usmrtiti, ne bi bil sprejel iz najinih rok žgalne in jedilne daritve, tudi bi nama ne bil vsega tega pokazal, ne nama zdaj dal kaj takega slišati.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 Njegova žena pa mu je rekla: »Če bi naju Gospod hotel pogubiti, ne bi sprejel žgalne in jedilne daritve iz najinih rok. Tudi nama ne bi razodel vsega tega in dal česa takega slišati.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158423 Njegova Shena pak je njemu odgovorila: Kadar bi GOSPVD hotil naju vmoriti, taku bi on tiga Shganiga offra, inu Shpisniga offra nebil vsel od naju rok, on bi nama tudi nebil letu vſe na snanje dal, inu bi nebil puſtil letu ſliſhati, kakòr ſe je sdaj sgudilu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |