Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 11:32 - Chráskov prevod

32 Tako gre Jefta proti Amonovim sinovom, da se bojuje zoper nje; in Gospod jih da v roko njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Jefte je šel torej zoper Amonove sinove, da bi se z njimi bojeval, in Gospod jih je dal v njegove roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Jefte je šel nad Amónove sinove, da bi se bojeval z njimi. Gospod mu jih je dal v roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Taku je Iephta ſhàl nad Ammonove otroke, de bi supèr nje vojſkoval. Inu GOSPVD je nje dal v'njegovo roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 11:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In duh Gospodov je prišel nadenj, in sodil je Izraela; in odpravil se je v boj, in Gospod mu je dal v roko Kušan-rišataima, kralja v Mezopotamiji; in roka njegova je bila premočna Kušan-rišataimu.


In ko jim je Gospod obujal sodnike, je bil Gospod s sodniki ter jih reševal iz rok njih sovražnikov, dokler je živel sodnik; zakaj Gospodu se je smililo zaradi njih jokanja spričo tistih, ki so jih stiskali in mučili.


In Juda se odpravi v boj, in Gospod je dal Kanaance in Ferizejce v njih roke, in pobili so jih v Bezeku deset tisoč mož.


karkoli pride skozi duri hiše moje, meni naproti, ko se bom vračal v miru od sinov Amonovih, bodi Gospodovo, in hočem to darovati kot žgalno žrtev.


In porazil jih je od Aroerja do tja, koder se gre v Minit, dvajset mest, in tja do Abelkeramima, v velikem poboju. Tako so bili Amonovi sinovi potlačeni pred Izraelovimi sinovi.


A Gospod jim je obujal sodnike, ki so jih otimali iz rok tistih roparjev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ