Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 1:23 - Chráskov prevod

23 In Jožefova hiša pošlje ogledovat Betel; prej se je pa mesto imenovalo Luz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Jožefova hiša je dala Betel ogledati; mesto se je prej imenovalo Luza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Jožefova hiša je dala Betel ogledati; Betel pa se je prej imenoval Luz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu Iosephova hiſha je oſhpegala BetEl (Kateri je poprej Lus bilu ime).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 1:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In imenuje ime tega kraja Betel; ali prej je bilo Luz ime tistemu mestu.


In Jakob pride v Luz, ki je v deželi Kanaanski (to je Betel), on in vse ljudstvo, ki je bilo z njim.


In Jakob reče Jožefu: Bog silni, Vsegamogočni, se mi je prikazal v Luzu v deželi Kanaanski ter me je blagoslovil


In delež Jožefovim sinovom je šel od Jordana pri Jerihu, poleg Jeriških vod ob vzhodu, puščava, ki gre gori od Jeriha čez gorovje do Betela.


In meja je šla od Betela do Luza in dalje do meje Arkičanov, do Atarota,


In meja je šla dalje odtod k Luzu, za hrbtom Luza (ki je Betel) proti jugu; in je šla doli proti Atarot-adarju čez goro, ki je na južni strani ob nižjem Bethoronu.


In Jozue, sin Nunov, pošlje skrivaj iz Sitima dva moža kot oglednika in veli: Pojdita, oglejta deželo in Jeriho! Ta gresta in prideta v hišo neke nečistnice, po imenu Rahab, in ondi počineta.


Kajti Jozue je poslal može iz Jeriha proti Aju, ki je pri Betavenu, vzhodno od Betela, in jim rekel: Pojdite gori in oglejte deželo. In gredo in ogledajo Aj.


Enako je šla tudi Jožefova hiša gori zoper Betel, in Gospod je bil z njimi.


In sinovi Danovi pošljejo iz svoje rodovine pet mož iz vsega števila svojega, hrabrih mož iz Zore in iz Estaola, da ogledajo deželo in jo preiščejo, in jim reko: Pojdite in preiščite deželo. In pridejo v Efraimsko gorovje k Mihovi hiši, in tam prenočijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ