Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruta 2:4 - Chráskov prevod

4 In glej, Boaz pride iz Betlehema in reče žanjcem: Gospod bodi z vami! In oni mu odzdravijo: Blagoslovi te Gospod!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 In glej, Booz je prišel iz Betlehema in rekel žanjcem: »Gospod z vami!« Odgovorili so mu: »Gospod te blagoslovi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 In glej, Boaz je prišel iz Betlehema in rekel žanjcem: »Gospod z vami!« Rekli so mu: »Gospod te blagoslôvi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu pole, Boas, je bil lih priſhàl is Betlehema, inu je djal h'tem Shenzom: GOSPVD bodi svami: Ony ſo odgovurili: Shegnaj tebe GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruta 2:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj spoznal sem ga s tem namenom, da bo zapovedal otrokom svojim in rodbini svoji za seboj, naj se drže pota Gospodovega in strežejo pravičnosti in pravu, da bi izpolnil Gospod Abrahamu, kar mu je obljubil.


In Bog silni, Vsegamogočni te blagoslovi, in rodovitnega te stôri ter pomnôži, da bodeš oče množici narodov.


Salma, oče Betlehema, Haref, oče Betgaderja.


Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! blagoslavljamo vas iz hiše Gospodove.


Blagoslôvi te s Siona Gospod, ki je naredil nebesa in zemljo!


Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Še bodo govorili to besedo v deželi Judovi in v mestih njegovih, ko nazaj pripeljem njih ujetnike: Blagoslôvi te Gospod, o prebivališče pravičnosti, gora svetosti!


In angel pride k njej in reče: Zdrava, z milostjo obdarovana! Gospod je s teboj, [blagoslovljena si med ženami].


On pa, Gospod miru, vam daj mir vsekdar in povsod! Gospod z vami vsemi!


Kateri pa imajo verne gospodarje, naj jih ne zaničujejo, ker so bratje; ampak tem rajši naj služijo, ker so verni in ljubljeni, kateri prejemajo to dobroto. To uči in opominjaj.


A če se vam zdi slabo služiti Gospodu, izberite si danes, komu boste služili: ali bogovom, ki so jim služili vaši očetje onostran velereke, ali bogovom Amorejcev, ki prebivate v njih deželi; jaz pa in moja hiša hočemo služiti Gospodu.


In prikaže se mu angel Gospodov in mu reče: Gospod s teboj, ti močni junak!


A Gospod mu reče: Resnično bodem s tabo, in pobiješ Madiance kakor enega moža.


Nato gre in pride in pobira za žanjci na polju. In prigodi se ji, da zaide na njivo Boazovo, ki je bil iz Elimelekove rodovine.


Nato vpraša Boaz hlapca svojega, ki je bil postavljen čez žanjce: Čigava je ta mladenka?


In vse ljudstvo, ki je bilo v vratih, in starešine reko: Priče smo. Gospod stôri, da bodi žena, ki pride v hišo tvojo, kakor Rahela in Leja, kateri dve sta postavili dom Izraelov! In pridôbi krepost v Efrati in ime si ustanôvi v Betlehemu!


Še reče David: Gospod, ki me je otel iz krempljev levu in medvedu, me otme iz tega Filistejca roke. In Savel veli Davidu: Pojdi, Gospod bodi s teboj!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ