Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruta 2:23 - Chráskov prevod

23 Tako se je družila, pobirajoč klasje, Boazovim deklam, dokler ni minila ječmenova in pšenična žetev, in je prebivala s taščo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Držala se je torej pri paberkovanju Boozovih dekel, dokler se ni končala ječmenova in pšenična žetev. Potem je ostala pri svoji tašči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Tako se je pri paberkovanju držala Boazovih dekel, dokler ni bila končana ječmenova in pšenična žetev. Potem je ostala pri svoji tašči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Natu ſe je ona drushila h'Boaſovim Déklam, de je pobirala, dokler je Iezhmenova shetou inu Pſhenizhna shetou minila, inu je supet priſhla k'ſvoji Taſzhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruta 2:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In lan in ječmen sta bila pokončana: kajti ječmen je bil že v klasju in lan je poganjal glavice.


Sin moder posluša pouk očetov, a zasmehovalec ne posluša nobenega svarjenja.


Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.


In ko je bil Peter doli na dvorišču, pride ena od dekel velikega duhovnika,


Ne dajte se zavesti! Dobre navade pačijo slabi pogovori.


Sedem tednov si štej: odkar prvič priložiš srp k žitu, začni šteti sedem tednov.


Tako se je vrnila Naomi in z njo Ruta Moabka, njena snaha, ki je odšla z Moabske poljane; in dospeli sta v Betlehem, prav ko se je ječmenova žetev začela.


Naomi pa reče snahi svoji Ruti: Dobro je, hči moja, da hodiš ven z deklami njegovimi, da te ne žalijo na kateri drugi njivi.


Naomi pa, njena tašča, ji reče: Hči moja, ni li treba, da ti poiščem počitka, da se ti bo dobro godilo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ