Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruta 1:9 - Chráskov prevod

9 Daj vama Gospod, da najdeta pokoj, vsaka v svojega moža hiši. In ju poljubi. Oni pa povzdigneta glas svoj in jočeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Naj vama dá Gospod, da najdeta zopet dom, vsaka v hiši svojega moža.« Poljubila ju je in sta začeli na glas jokati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Naj vama Gospod dá, da najdeta dom, vsaka v hiši svojega moža.« Nato ju je poljubila, oni dve pa sta povzdignili svoj glas in zajokali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Daj vama GOSPVD, de pokoj najdete, vſaka, v'ſvojga Mosha hiſhi, inu ona je nje kuſhala. Tedaj ſte oné ſvojo ſhtimo vsdignile, inu ſte ſe jokale,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruta 1:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pristopil je torej in ga poljubil, in ko on začuti duh oblačil njegovih, ga blagoslovi in reče: Glej, duh sina mojega je kakor duh polja, ki ga je blagoslovil Gospod.


In nisi mi dovolil, da poljubim sine svoje in hčere svoje? Zdaj si ravnal nespametno.


In poljubi vse brate svoje in joka ob njih vratu. Potem šele izpregovore bratje njegovi z njim.


In velik jok je nastal med vsemi, in oklenivši se vratu Pavlovega, so ga poljubovali,


In ji rečeta: Nikar, ampak vrneva se s teboj k ljudstvu tvojemu.


In Naomi reče dvema snahama svojima: Pojdita in vrnita se, vsaka v svoje matere hišo! Gospod stôri vama milost, kakor ste jo storili mrtvima in meni.


Naomi pa, njena tašča, ji reče: Hči moja, ni li treba, da ti poiščem počitka, da se ti bo dobro godilo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ