Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 9:33 - Chráskov prevod

33 kakor je pisano: »Glej, polagam v Sionu kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdorkoli veruje vanj, ne bo osramočen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 prav kot jih je Bog že preko preroka Izaije svaril: “Poglejte, v Jeruzalemu polagam kamen, ob katerem se boste spotaknili, oviro, čez katero boste padli. Kdor pa veruje vanj, bo živel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Liki je písano: ovo postavim vu Šioni kamen poteknenjá i pečíno spáke; i vsáki, ki v njem verje, ne osramoti se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 kakor je pisano: »Glejte, polagam na Sionu kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdor vanj veruje, ne bo osramočen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 kakor je pisano: Glej, na Sionu postavim kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdor veruje vanj, ne bo osramočen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 kakòr ſtoji piſsanu: Pole, Ieſt poloshim v'Zioni en kamen tiga opotikanja, inu eno Skalo tiga sblasnenja, inu kateri kuli v'njega veruje, ta néma k'ſramoti biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 9:33
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kamen, ki so ga bili zavrgli zidarji, je postal glavni vogalnik.


Bodi mi podpora po obljubi svoji, da živim, in ne pusti, da se osramotim v nadi svoji.


Varuj dušo mojo in reši me, ne pridem naj v sramoto, ker v tebi iščem zavetja.


Zatorej pravi tako Gospod Jehova: Glej, za podstavo sem jaz položil na Sionu kamen, kamen izkušen, dragocen vogelnik, za temelj najtrdnejši; kdor veruje, se ne prenagli.


Izrael bo rešen po Gospodu z večnim rešenjem; ne bode vas sram in osramočeni ne boste na večne veke.


Ne boj se, ker ne boš osramočena, in ne bodi oblita z nečastjo, ker ne prideš v sramoto; temveč sramoto mladosti svoje pozabiš in vdovstva svojega nečasti se ne boš več spominjala.


Jezus jim reče: Ali niste nikoli brali v pismu: »Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, ta je postal glava voglu; od Gospoda se je to zgodilo, in čudno je v očeh naših.«


In kdor na ta kamen pade, se razbije, a na kogar on pade, ga razdrobi.]


Bratje, želja mojega srca in molitev k Bogu za Izraelce je, da bi bili zveličani.


Kajti pismo pravi: »Kdorkoli veruje vanj, ne bo osramočen.«


a upanje ne osramočuje, ker je ljubezen Božja izlita v srcih naših po svetem Duhu, ki nam je dan.


Ali, bratje, če jaz obrezo še oznanjam, zakaj me še preganjajo? Saj je potem odpravljeno pohujšanje križa.


po trdnem pričakovanju in upanju mojem, da ne bom v ničemer osramočen, marveč da se bo v vsej srčnosti pričevanja kakor vedno, tudi sedaj poveličeval Kristus v mojem telesu, bodisi z življenjem ali s smrtjo.


Zategadelj tudi to trpim, toda ni me sram; vem namreč, komu sem veroval, in preverjen sem, da je zmožen hraniti, kar sem mu izročil, za tisti dan.


In sedaj, otročiči, ostanite v njem, da imamo, če se on prikaže, trdno zaupanje in ne bomo osramočeni pred njim ob prihodu njegovem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ