Rimljanom 9:28 - Chráskov prevod28 Kajti besedo svojo dokonča in ob kratkem izvrši Gospod na zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Gospod bo namreč kmalu sodil zemlji in to enkrat za vselej.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 Ár rêč skončávajôči i odrezávajôči vu pravici právi; kâ zrêzano rêč bode činio Gospôd na zemli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 Kajti besedo bo popolnoma in hitro spolnil Gospod na zemlji.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod28 kajti Gospod bo temeljito in naglo uresničil svojo besedo na zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158428 Sakaj enu pogublenje ſe bo godilu, katerimu bo vſaj branjenu h'pravici, inu GOSPVD bo tuiſtu branjenje ſturil, na Semli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |