Rimljanom 9:25 - Chráskov prevod25 kakor tudi pri Ozeu pravi: »Imenoval bom nemoje ljudstvo svoje ljudstvo, in neljubico ljubico; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza25 Spomnite se samo besed preroka Ozeja! Takole pravi Bog: “Nekoč bom imenoval svoje ljudstvo tiste, ki doslej to niso bili. Izvolil bom tiste, ki doslej niso bili moji izvoljenci. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)25 Liki i po Ožeáši právi: zváo bom lüdstvo, štero je nej moje, za moje lüdstvo; i nelübeznivo, za lübeznivo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja25 Tako pravi tudi pri Ozeju: »Ljudstvo, ki ni moje, bom imenoval svoje ljudstvo, in njo, ki ni ljubljena, ljubljeno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod25 Tako pravi tudi pri Ozeju: Ljudstvo, ki ni moje, bom imenoval svoje ljudstvo, in njo, ki ni ljubljena, ljubljeno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158425 kakòr on tudi ſkusi Oſea pravi: Ieſt hozhem leta, moj Folk imenovati, kateri nej bil moj Folk: Inu mojo Lubo, katera nej luba bila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |