Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 9:18 - Chráskov prevod

18 Tako torej komur hoče, je milosten, a kogar hoče, zakrkne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Bog torej izkazuje svoje usmiljenje, komur hoče in zadržuje svoje usmiljenje, komur hoče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Záto tak, nad kém se ščé, smilüje se; koga pa ščé potrdi ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Usmili se torej, kogar se hoče, in kogar hoče, otrdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Bog se torej usmili, kogar se hoče, in zakrkne, kogar hoče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Taku ſe on tedaj vſmill, zhes kateriga ſe on hozhe, inu v'tèrdi, kateriga on hozhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 9:18
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Gospod reče Mojzesu: Idi k Faraonu; kajti zakrknil sem srce njegovo in srce hlapcev njegovih zato, da bi napravil ta znamenja svoja med njimi,


Gospod pa je otrdil srce Faraonovo, da ni odpustil sinov Izraelovih.


Ali Gospod je otrdil srce Faraonovo, da jih ni hotel izpustiti.


In Mojzes in Aron sta storila vse te čudeže pred Faraonom; a Gospod je otrdil srce Faraonovo, in on ni odpustil sinov Izraelovih iz dežele svoje.


In glej, jaz otrdim srce Egipčanov, da pojdejo za vami; in hočem se oslaviti na Faraonu in na vsej vojski njegovi in na vseh vozovih in konjikih njegovih.


Jaz pa hočem otrditi srce Faraonovo, da bo hitel za njimi, in hočem se oslaviti na Faraonu in na vsej vojski njegovi; in Egipčani spoznajo, da sem jaz Gospod. In storili so tako.


In Gospod je govoril Mojzesu: Ker torej greš, da se povrneš v Egipt, pazi, da storiš pred Faraonom vse čudeže, ki sem jih položil v roko tvojo. Jaz pa otrdim srce njegovo, da ne bo hotel odpustiti ljudstva.


Ali srce Faraonovo se je otrdilo, in ni ju poslušal, kakor je bil govoril Gospod.


Jaz pa zakrknem srce Faraonu in pomnožim znamenja svoja in čudeže svoje v deželi Egiptovski.


Gospod pa je otrdil srce Faraonovo in ni ju slušal, kakor je bil govoril Gospod Mojzesu.


Pošlje pa Faraon, in glej, niti ena glava ni poginila sinovom Izraelovim. In zakrknilo se je srce Faraonovo, in ljudstva ni izpustil.


Zakaj pripuščaš, o Gospod, da zahajamo od potov tvojih, zakaj si nam zakrknil srce, da se te ne bojimo? Vrni se k nam zaradi hlapcev svojih, zavoljo rodov dediščine svoje!


»Oslepil jim je oči in zakrknil jim je srce, da ne bi z očmi videli in s srcem umeli in se izpreobrnili, in jaz bi jih ozdravil.«


Kajti nočem, bratje, da bi vi ne vedeli te skrivnosti (da bi se ne zdeli sami sebi razumni): da je trdokornost le deloma zadela Izraela, dokler ne pride polno število poganov;


v hvalo slave milosti svoje, s katero nas je pomilostil v svojem Ljubljencu.


Ali Sihon, kralj v Hesbonu, nam ni hotel dovoliti, da gremo po njegovem tja, zakaj Gospod, Bog tvoj, je otrdil njegovega duha in zakrknil srce njegovo, da bi ti ga izročil v pest, kakor se danes vidi.


Kajti od Gospoda je bilo, da se je otrdilo njih srce za boj z Izraelom; zato da se izroče prekletju in jim ne bo milosti, ampak da bodo iztrebljeni, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ