Rimljanom 9:17 - Chráskov prevod17 Kajti pismo pravi Faraonu: »Prav zato sem te obudil, da pokažem na tebi svojo moč in da se razglasi moje ime po vsej zemlji.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza17 Kako je bilo s faraonom, egiptovskim kraljem, ki se je upiral Božjim zapovedim? Njemu je Bog dejal: “Postavil sem te za kralja nad Egiptom, da bi zaradi tvoje neposlušnosti vsi videli mojo moč in da bi se moje ime razglasilo po vsej zemlji.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)17 Ár velí písmo Faraoni: ka sem te ná tô zbüdo; naj pokážem v tebi zmožnost mojo; i naj se nazviščáva imé moje po vsoj zemli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Saj pravi pismo faraonu: »Prav zato sem te zbudil, da pokažem na tebi svojo moč in da se oznani moje ime po vsej zemlji.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 Saj pravi Pismo faraonu: Prav zato sem te obudil, da na tebi pokažem svojo moč in da se moje ime razglasi po vsej zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 Sakaj piſmu pravi k'Pharaonu: Raunu sa tiga volo ſim jeſt tebe obudil, de jeſt na tebi mojo muzh iskashem, de bo moje Ime osnanjenu, po vſeh deshelah. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |