Rimljanom 8:23 - Chráskov prevod23 Pa ne samo ono, temveč i mi sami, ki imamo prvine Duha, tudi mi sami v sebi zdihujemo, čakajoč sinovstva, odrešitve svojega telesa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 Pa tudi mi, ki nam je Bog že dal svojega Duha s hrepenenjem pričakujemo, da nas Bog vzame k sebi kot svoje otroke in osvobodi tudi naša telesa minljivosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 Nej samo stvorjenjé pa: nego i oni, kí prvotino dühá májo. I mí samí vu sebi zdühávamo čakajôči sinovčino, tô je odküplenjé têla našega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 Pa ne le ono, ampak tudi mi, ki imamo prvine Duha; tudi mi sami pri sebi zdihujemo, ko čakamo posinovljenja, odrešenja svojega telesa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 Pa ne samo ono: tudi mi, ki imamo prvine Duha, tudi mi zdihujemo sami v sebi, ko željno pričakujemo posinovljenje, odrešenje svojega telesa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158423 Nikar pak le oné, temuzh tudi my ſamy, kir imamo pèrvine tiga Duhá, vsdihamo tudi ſamy v'ſebi, po tej otroſzhini, inu zhakamo na odréſhitou naſhiga teleſsa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |